ATTENTION : La page qui suit a été traduite par le système de traduction automatique SYSTRAN d'AltaVista™. Elle n'est réproduite ici qu'à des fins exclusives de démonstration et ne constitue aucunement un échantillon de notre propre travail ni une présentation de notre équipe.

Les liens n'étant pas conservés par la traduction, cliquez ici pour aller à notre propre version française.        Retour à la page précédente

Services Linguistiques De Mpp

Bienvenue au der MPP-Webseited'auf de de MPP Willkommen de Web de site d'Au de Bienvenue de Home Page de MPP


Qui Nous Sommes...

Une équipe de localizators allemands et de traducteurs techniques à l'aide du logiciel et du matériel de pointe, y compris Adobe FrameMaker, adobe Acrobat, gestionnaire de traduction™de de bureau de Microsoft™, de Microsoft FrontPage, d'AppStudio, de RoboHelp, et d'IBM™. MPP représente Manigk, Popp et associés.

Les fondateurs de l'équipe, Brigitte Manigk et Walter Popp, ont combiné l'expérience de sur 15 ans dans la traduction, la localisation, le test, et le contrôle de qualité. Les associés sont d'autres traducteurs allemands qualifiés qui souscrivent à notre approche aux services linguistiques.

Nous faisons seulement ce que nous pouvons faire mieux. Ceci signifie que nous traduisons seulement d'anglais et du Français en notre propre langue maternelle, notre langue maternelle. Et seulement quand nous sommes suffisamment au courant des thèmes du texte à traduire.

Ce que Vous Trouvez Ici...

Des services linguistiques ne sont pas limités à la traduction technique, notre activité de noyau. Beaucoup d'autres tâches exigeant l'expertise linguistique sont nécessaires pour préparer et terminer des projets de transmission de langue étrangère. Ce site Web est conçu pour vous aider à nous trouver, et accède aux services spécifiques que nous offrons. Car le site se développe, nous inclurons plus d'information sur notre métier et commerce, sur nos associés, et sur les questions linguistiques d'intérêt général à la profession et au public.

Nos clients de longue date savent qu'ils obtiennent de meilleurs résultats s' ils ne nous donnent pas simplement un morceau de papier pour traduire. Ils se rendent compte des pieux impliqués. Si vous êtes nouveau, et considérer la traduction émet pour la première fois, restez s'il vous plaît avec nous. L'information que vous trouverez ici n'est pas censée pour vous décourager. Nous voudrions vous faire le sentir à l'aise, et vous menons par les arcanes des affaires de langage. Vous n'avez besoin de savoir rien à son sujet, mais plus vous savez, plus nous pouvons vous servir mieux.

Comment Nous trouver...

Les traducteurs techniques sont une foule mobile, et ne sont pas toujours faciles de mettre la main sur. Pour le faciliter pour vous, nous avons décidé d'établir un point de contact central partagé par l'équipe entière. N'importe où nous sommes, nous tous pouvons obtenir vos messages de téléphone et de fax juste sur nos laptops.

Une équipe, un numéro de téléphone, un numéro de fax, une adresse de CÉ:
Téléphone:
(deleted - oboslete)
Fax:
(deleted - oboslete)
Email:
(deleted - oboslete)

Si vous voulez savoir plus au sujet de notre service de téléphone et de fax, allez à JFAX.


L'Information De Client De Mpp Qualité De Service De Mpp Procédures De Qualité De Mpp Liens de Favori De Mpp
Profils D'Associé De Mpp Chaîne De Service De Mpp Petite Copie De Mpp Glossaire De Mpp
Services publics De Mpp Cadences De Service De Mpp Invitation aux collègues Dessus de page
Nous attendons avec intérêt de recevoir des nouvelles vous le déclic juste ici pour nous envoyer le CÉ.
de tous droits réservés 1997 Manigk, Popp et associés - tous droits réservés - dernière mise à jour 12/07/07.

Conventions pour des liens sur ce site:
Des liens imprimés en italique sont établis les renvois de avec notre glossaire des limites commerciales.
Les liens de Bolded vous mènent à d'autres pages sur notre site.
Les liens droits vous mènent à d'autres sites sur le Web.
Francophones de Recherche de sites:
  Ce site se conforme à
WIP link

Les liens n'étant pas conservés par la traduction, cliquez ici pour aller à notre propre version française.        Retour à la page précédente